guyrocket,
@guyrocket@kbin.social avatar

“Koke bøker” means “to cook books”. The correct way is “kokebøker” and means “cookbooks”

Interesting idiom in English: To cook the books

This means to do dishonest accounting and make it look good for auditing. Might be two sets of books or similar fuckery.

I assume that "Koke boker" means to cook books physically on a stove or in an oven. But the way you stated it I might mis-interpret it to be dishonest accounting.

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • asklemmy@lemmy.world
  • localhost
  • All magazines
  • Loading…
    Loading the web debug toolbar…
    Attempt #