0x4E4F,

No thank you… in bulk or as a single install.

Xirup,

What’s that supposed to say? Or what I’m not understanding?

404, (edited )

“Ubuntu a granel” means “Free of charge” in Kinyarwanda (according to Google Translate).

Edit to add: It’s spoken in Rwanda.

See also en.wikipedia.org/wiki/Ubuntu_philosophy

cocolopez, (edited )
@cocolopez@lemmy.world avatar

It’s like “take as much as you want”.

This was outside a minimarket

Judicus,

It translates to “free of charge” or something to that end.

Ubuntu is a Bantu (broad language family of about 600 African languages including Zulu) term meaning something like “humanity” or “community”

Near as I can tell, Granel is borrowed from spanish and in isolation would mean “grain”

sneezycat,
@sneezycat@sopuli.xyz avatar

“A granel” in Spanish means “in bulk”. It’s used when you go to a store and you put however much of whatever you need in a bag. Usually done with veggies.

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • linuxmemes@lemmy.world
  • localhost
  • All magazines
  • Loading…
    Loading the web debug toolbar…
    Attempt #