@samus12345@lemmy.world avatar

samus12345

@samus12345@lemmy.world

This profile is from a federated server and may be incomplete. Browse more on the original instance.

samus12345, (edited )
@samus12345@lemmy.world avatar

The word comes ultimately from the Latin salmon, but we got it by way of French, as we did with so many other food words. The French, as was their wont, had swallowed up the Latin L in their pronunciation, so by the time we English borrowed the word, it was saumon, no L in the spelling and so no L in the pronunciation.

…blogspot.com/…/the-l-in-salmon.html

So no, the L isn’t, but the pronunciation is.

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar

The word comes ultimately from the Latin salmon, but we got it by way of French, as we did with so many other food words. The French, as was their wont, had swallowed up the Latin L in their pronunciation, so by the time we English borrowed the word, it was saumon, no L in the spelling and so no L in the pronunciation.

…blogspot.com/…/the-l-in-salmon.html

True, we kept the L, but we got the pronunciation from them.

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar
samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar

“Receipt” is a good example. A silent “P” was shoved in there to make it seem more fancy.

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar

No, the L is silent. Thank the French for that.

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar

“Knight” used to be pronounced with the “K.” It was always there, it’s not pronouncing it that’s new.

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar

Or the “T” in “often!”

Oh, wait, lots of people do that already.

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar

I always have. How else is it pronounced? “Reckonize?”

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar
samus12345, (edited )
@samus12345@lemmy.world avatar

It hasn’t been this way for hundreds of years, so you’ll most likely just confuse people! Unless you’re in Canada, maybe.

samus12345, (edited )
@samus12345@lemmy.world avatar

Pronouncing the word based on how another language says it

French influence on English is rather unique in this regard. French was the language of the upper class, so an effort was made for English to sound more French when possible.

My favorite example of how this has carried into modern day is the expressions “cordial reception” and “hearty welcome.” They both effectively mean the same thing, but the first, which is latin-derived, sounds fancy, while the second, which is germanic-derived, sounds more informal.

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar

Bigger challenge: photoshop him with a genuinely warm expression so he appears human.

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar

Zuck was the easiest to edit since the smile doesn’t reach his eyes.

samus12345, (edited )
@samus12345@lemmy.world avatar

“Suzz-eej.”

Or “soosseh” in Spanish.

“Sausage” backwards is “jisauce.”

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar

“We have been unsuccessful in locating fecal matter.”

samus12345,
@samus12345@lemmy.world avatar

He’s better than bad - he’s good!

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • localhost
  • All magazines
  • Loading…
    Loading the web debug toolbar…
    Attempt #