cabbage,
@cabbage@piefed.social avatar

The fact that English leaves it a bit more vague than Norwegian is a feature of the language, but I'm pretty sure the original meaning in English is the same - in the ass, not on it. "Kyss meg i ræva" is used in exactly the same way as "kiss my ass".

Sexual profanities are generally not intended to be taken literally.

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • asklemmy@lemmy.world
  • localhost
  • All magazines
  • Loading…
    Loading the web debug toolbar…
    Attempt #