lvxferre,
@lvxferre@lemmy.ml avatar

Just to add random info/trivia: it’s interesting to note that this mess between “botanical fruit” and “culinary fruit” is largely language-dependent. In Portuguese for example it doesn’t happen - because botanical fruit is “fruto” (with “o”) and culinary fruit is “fruta” (with “a”).

So for example, if you tell someone that cucumber is a “fruto”, that is not contentious; you’re just using a somewhat posh word if you aren’t in a botanical context. And if you tell the person that tomato is a “fruta”, you’re just being silly.

Berry has no direct equivalent. If you must specify that the fruit comes from a single ovary, you call it “fruto simples” (lit. simple botanical-fruit), as opposed to “fruto múltiplo” (multiple fruit - e.g. pineapple). Popularly people will call stuff like strawberries and mulberries by multiple names, like “frutinhas” (little fruits) and the likes.

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • comicstrips@lemmy.world
  • localhost
  • All magazines
  • Loading…
    Loading the web debug toolbar…
    Attempt #