@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

CurlyMoustache

@CurlyMoustache@lemmy.world

This profile is from a federated server and may be incomplete. Browse more on the original instance.

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

Hint: you should stop watching orgy porn

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

What TV-series is this: «Tits and dragons»

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

English is not my first language… But «I do not watch nothing without sex scenes» sounds iffy gramatically

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

This!

Boiled carrots 🤮

Raw carrots 👍

Boiled broccoli 🤮

Raw broccoli 👍

And so on

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

The spice must flow

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

Are you of norwegian ancestry?

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

I didn’t speak any other languages than my native tongue before english, and I think I started learning English when I was around 10. This was early 90s, and they perhaps start even earlier now.

We knew alot of english before we had it in school. Music and films were a big influence on us, as it is still today.

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

“Lynvingen” is Batman in norwegian. It mean “lightning wing”

CurlyMoustache, (edited )
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

We got a governing body that decides what is correct or not when it comes to our two written languages, bokmål and nynorsk. They do not control speach and what is “correct” to say. I recent years the younger generations (I’m millenial, so not young any more 😢) have began merging two sounds, the sj- /∫/ og kj-sounds /ç/ with only the sj-sound. They can’t even hear the diference. This results in funny situations for us who can hear and pronounce the different sounds when used in words.

Kjede, pronounced with /ç/ at the start, means chain (can be used to describe various types of chains).

Sjede, pronounced with /∫/ at the start, means vagina.

The younger generation pronounced both words with /∫/ at the start. This makes the word “kjedekollisjon” not mean “chain collision” any more, but “vagina collision”. “Halskjede” with a /∫/, suddenly means “neck vagina”, not “necklace”. And so on. Language is fun.

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

I’ve hear the argument “Norwegian is a poor language” before, and people usually argue that the English language has many more words to choose from. When pressed, people like that are borderline illiterate and haven’t written anything meaningful in years. And they’re fucking horrible at english too

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

This is probably because english is not my first language, but I didn’t understand this at all

Edit: I got it!

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

Is this like the weird “criss cross apple sauce”?

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

Bus or car to work takes at least 40 minutes. When there’s a morning and evening rush, the bus wins easily because it has dedicated lanes and can go where cars are not allowed. Biking takes me 20 minutes no matter the time of day - even when it snows and it is black ice

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

That’s just your wife trying to change the subject

CurlyMoustache,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

“You radiate cold shafts of broken glass”

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • localhost
  • All magazines
  • Loading…
    Loading the web debug toolbar…
    Attempt #