The California Catholic Conference opposed the law, arguing the state is "engaging in ideological colonization against states and citizens that do not want abortion."
Are ... are they trying to say CA doctors are mailing abortion pills to people who didn't ask for them? What does this statement mean? Maybe what they meant was something like: "We do not believe women have a basic right to control their body, whether those women are Catholic or not, and that control should rest with the government of the state they reside in."
Yes, many people are raised to have pride in the town, city, state, country or planet they are from. It's so common and cross-cultural that I am extremely surprised you would need an explanation by the time you're capable of writing comments on the Fediverse.
Now that we have the pedantry out of the way, how is your comment meant to be helpful or move us forward? If it's neither of those things, why are you doing it? All of this is rhetorical, of course. Just food for thought for us both.
Did he? He flipped over some money lenders tables and he debated the religious leaders of the day. He may have disagreed with them but I challenge you (and I'm an atheist, I have no real horse in the race about supposedly divine beings) to find a place in the bible where jesus was described as hating anyone.
Thank you for citing the passages, but I similarly to the other commenter disagree that he is saying he hates them rather than their actions.
The word hate isn't in there. I might call a gang a "brood of vipers" but that wouldn't mean I necessarily hated them.
Lastly, and for what it's worth, I'm not clear if the "Seven Woes on the Teachers of the Law and the Pharisees" are meant to be quotes of Jesus or if they are Matthew.
Still, thank you for sharing something specific and not just hand waving.
I understand, that's why I was trying to translate their statement into reality-based words. I thought you were defending their position based on your response.
Since it seems we are covering personal opinions, I think this is like all pride: sometimes it can be good and sometimes it can be toxic, often depending on who the person feeling prideful is.
You seem very confident in a lot of what is written in a very old translation of a hodpdge of work.
You are drawing a conclusion I do not from the same text.
It seems odd to me that a divinely inspired work could be so confusing or open to interpretation.
And given so very many passages where Jesus calls for love, why do you spend so much time justifying your interpretation that says Jesus hated a particular group?
There may be food for thought here for both of us.
I'd be interested if you could share the original text, what you've shared is a translation. I don't read Sanskrit or Aramaic so I am not sure I'd be super useful, but I imagine other people might be able to help.