“Neat, what’s it called?” and they said “it’s called a gif”
Yeah, and then we all assumed it was pronounced “gif” not “jif” because the only other word with the letters “gif” was “gift” and that had a hard g. Later on, someone claimed it was supposed to be pronounced “jif”, but we all laughed at that idea and kept using the correct pronunciation.
We didn’t debate the pronunciation because it had been given a name
Neither did we, it was a hard g. There was no debate. Sure, some people claimed it was supposed to be a soft g, but we all laughed at that idea because it was ridiculous.
We didn’t debate the pronunciation because it had been given a name, the same way you don’t ask a person you just met “Shouldn’t ‘Bob’ be pronounced with a long ‘o’ like the very similar name ‘Job’?
I’m guessing you’re not multilingual then, because I am, and it’s extremely common to change how someone’s name is pronounced. People with the name “David” who are French are used to the French pronunciation of their name being “Dah-veed” but in English “Day-vid”. French people pronounce “Bob” as “Bub”. It’s good to allow people to slightly change how your name is pronounced because it flows better in their language. If they have to pause every time your name comes up to adapt how it’s said, it just makes things more difficult.
As for “gif”, if someone pronounced it as “jif”, we giggled a bit, but that’s it. It was only if someone was really insistent that it had to be a soft g that we really laughed. Some people tried to claim that the creator of the format had wanted a certain pronunciation, but we knew that didn’t matter.
Language is a function of communication, and better communication is what enabled humans to transfer knowledge
Exactly, and part of good communication is good pronunciation, because if you mispronounce things it makes it harder for people to understand you. If you insist on using a nonsensical pronunciation then you’re just trying to make it hard to communicate with you.