kindenough,
@kindenough@kbin.social avatar

Frito been watching 'Ow my balls!' again?

Kolanaki,
@Kolanaki@yiffit.net avatar

He interrupted me while I was baitin’!

Plavatos,

To what exactly are you objectifying?

KingJalopy,
@KingJalopy@lemm.ee avatar

Oddly enough that looks like Hank Hill kicking Bobby Hill in the nuts which is also made by Mike judge.

ericisshort,

I was hoping translation would clear up the picture, but no such luck…

https://lemmy.world/pictrs/image/d77419c3-f987-4b80-9244-a77ae7a729be.jpeg

x4740N,
@x4740N@lemmy.world avatar

As someone who is currently learning japanese

Google translate doesn’t translate stuff well

youtu.be/4J4id5jnEo8?si=V_B0pb2s4Qw1zn2a

loomi,

This sort of helps explains a bit more… leading to a whole bunch of other questions

www.japanesewithanime.com/2021/…/denki-anma.html?…

ElBarto,
@ElBarto@sh.itjust.works avatar

Fuckin Japan, every answer is just 5 new questions.

GreenPlasticSushiGrass,
@GreenPlasticSushiGrass@kbin.social avatar
e0qdk, (edited )
@e0qdk@kbin.social avatar

電気あんま

pressing one's foot on the genitals of a supine person while pulling on their feet (usu. as a prank); electric massage​

-- https://jisho.org/word/%E9%9B%BB%E6%B0%97%E3%81%82%E3%82%93%E3%81%BE

復活

  1. revival (of an old system, custom, fashion, etc.); restoration; return; comeback​
  2. resurrection; rebirth​

-- https://jisho.org/word/%E5%BE%A9%E6%B4%BB

Still WTF, but at least the label matches the picture...

Edit: the lower left probably says something about black pepper and salt (ブラックペッパー&ソルト) -- I can't tell what the rest of the characters are though through the JPG compression. Probably (<something> included) for the parenthesis bit?

x4740N,
@x4740N@lemmy.world avatar

Why did you replace the 「と」with “&”

It would be better if you left the original text in the quote unaltered

e0qdk,
@e0qdk@kbin.social avatar

I didn't. I wrote & because it looks like the text actually says & as far as I can tell -- not と.

x4740N,
@x4740N@lemmy.world avatar

Well it does say 「と」 on the packaging

I assumed you replaced it because as a particle it can be used as a particle to say “and” in Japanese

For example

あさみ と みほ.
(Real Japanese won’t have spaces in it, I just added them for this example to indicate the names and the particle)

Means “Asami and Miho”

x4740N,
@x4740N@lemmy.world avatar

FYI 「」 are just quote marks in Japanese if you didn’t know that

ericisshort,

Thanks, I should’ve looked up “electric massage” on urban dictionary after the translation.

JizzmasterD,

Like the Japanese version of the North American “Gas Pedal”?

nueonetwo,

Gas pedal flavour

GrammatonCleric,
@GrammatonCleric@lemmy.world avatar

すごいです

flicker,

This is sugoidesu. Which translates to "Amazing."

I can't say I find it amazing. I don't wanna eat step-on-balls flavored Doritos!

x4740N, (edited )
@x4740N@lemmy.world avatar

From my learning of Japanese it basically translates to

“It’s amazing”

「すごい」 is also contextual and can mean amazing and bad or horrible terrible or dreadful depending on context from what I have learned

flicker,

Did you just try to explain sarcasm to me? Hahaha!

OpenStars,
@OpenStars@kbin.social avatar

Ngl, it somehow captured the spirit of Doritos quite nicely IMHO.:-)

KingJalopy,
@KingJalopy@lemm.ee avatar

This is what it’s like to chew Doritos

radioactiveradio,

Especially vertically.

OpenStars,
@OpenStars@kbin.social avatar

Why does this entice me so, to say this?:

In mudder Russia, Doritos eat you!

DharmaCurious,
@DharmaCurious@startrek.website avatar

I do appreciate my likeness being used for advertising.

Assman,
@Assman@sh.itjust.works avatar

You’re the one getting his balls stepped on, right?

PopcornPrincess,

Oh yes daddy 🥴

DharmaCurious,
@DharmaCurious@startrek.website avatar

When it comes to CBT, I’m more of a verse.

Korne127,
@Korne127@lemmy.world avatar

so which one are you?

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • lemmyshitpost@lemmy.world
  • localhost
  • All magazines
  • Loading…
    Loading the web debug toolbar…
    Attempt #