I’m listening to blank check and they are harping on the racist aspects of the voice acting of nute gunray, watto and jarjar, but I unknowingly happened upon a long interview with the voice actor for jar jar a couple years ago, including the lead up to him getting the part and the character and voice development, and now it...
Discounting is the perfect word , as “accidental racism” lacks credibility as an argument to legitimize an attack on the characters and voice actors. None of the “racist” complaints have anything to do with race, but if you want them to be racist and you have the believies, you can make them so.
Importantly, you are ignoring that none of the fan complaints are about “accidental racism”, they are outraged by ostensibly conscious choices. They are assuming and acting upon the assumption these choices were made in bad faith. You’re changing the goalposts to “all racism is bad”, full stop. Which, yea, but nobody argued racism wasn’t “bad”.
Your arguments gel precisely with fan consensus: we don’t have much to say about a bland movie, so let’s complain about something we know everyone can get behind, regardless of its merit. At least we have a mob.
I watch a lot of foreign language films, and read a lot of translated literature and I always try to imagine what I’m missing out on by not reading or taking in media in it’s original language....
I’m not familiar with either of those incidents, can you elaborate?
Yes, I can’t imagine how many countless times mistranslations have occurred and audiences in one country think something means something it just doesn’t mean.
I’ve only watched a couple episodes of pokémon and just a few clips of sailor Moon, but now I’ll have to dive into the American incestuous cousins, that’s pretty hilarious. “Don’t make them lesbians, just make them cousins that hook up. Americans understand that.”
Although I’m also surprised that Japanese anime had an openly gay couple. It seems like they give their artists broad license with respect to government and popular cultural sentiment , but it’s still such a conservative country, especially in terms of homosexuality, that I wouldn’t have thought Japanese networks would’ve allowed a lesbian couple to appear on popular anime.
That’s what I meant by how conservative Japan was, they appear to give more license to caricatures and stereotypes in their arts than they would allow in society, but that does not leak into day-to-day life, the government and the public are extremely intolerant of the other in general.
I’m listening to blank check, and while they mention that 1) there’s a prophecy about bringing balance to the force which dovetails neatly into the answer of their main question 2) what is the phantom menace about?...
I pronounced thesaurus with the emphasis on the first syllable until I was like 14 and someone called me out because although I had read the word so many times, I couldn’t imagine that thesaurus would be described the same way as tyrannosaurus. That seemed ludicrous and wrong.
I’m very curious about who Kevin is, there seems to be such a specific take on him that I haven’t come across in pop culture like I have with Picard or shatner or anybody else.
I have also never watched a single episode of any Star Trek series
To be fair, I just tried to get back into duolingo a few days ago and it is straight up bonkers trash now.
I learned many languages on it and I am incredibly disappointed that after I took a few years off traveling and came back, it is basically unusable at this point.
Fan theories about racist caricatures in phantom menace do not hold water
I’m listening to blank check and they are harping on the racist aspects of the voice acting of nute gunray, watto and jarjar, but I unknowingly happened upon a long interview with the voice actor for jar jar a couple years ago, including the lead up to him getting the part and the character and voice development, and now it...
what are some of the most glaring and significant mistranslations in movies? add spoiler tags if necessary, please.
I watch a lot of foreign language films, and read a lot of translated literature and I always try to imagine what I’m missing out on by not reading or taking in media in it’s original language....
What is the phantom menace about and what is the understood nature of the prophecy of one who brings balance to the force?
I’m listening to blank check, and while they mention that 1) there’s a prophecy about bringing balance to the force which dovetails neatly into the answer of their main question 2) what is the phantom menace about?...
Happy Halloween! (lemmy.world)
My mind every time someone says thesaurus (feddit.de)
When you sort by all and see all the Star Trek memes (lemmy.world)
‘The Social Network’ Sequel Not Ruled Out By Director David Fincher, But It’s “A Can Of Worms” (deadline.com)
Useless white circle (sh.itjust.works)
It was all Hamas (lemmy.ml)
World attention (feddit.it)
That can only mean one thing (lemmy.ml)
Hollywood’s Biggest Stars Offer To Kick In $150M Over Three Years In Dues To Help End Actors Strike Stalemate (deadline.com)
🤞
Wtf duolingo (lemmy.world)