hakase

@hakase@lemm.ee

This profile is from a federated server and may be incomplete. Browse more on the original instance.

hakase,

Yup, this is likely a phonological restriction in addition to a syntactic one, though it’s worth noting that the copula (the “be” verb) shows a lot of idiosyncratic behavior in different contexts in different dialects of English.

It seems that this pattern may have something to do with stress assignment within a predicate, but I’m not sure what the conditioning environment is at first glance. Any English phonologists here who can shed some more light on this?

hakase,

Both of these are perfectly grammatical in modern English though?

hakase,

By what objective metric?

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • localhost
  • All magazines
  • Loading…
    Loading the web debug toolbar…
    Attempt #