mander.xyz

pythonoob, to science_memes in soyjack

I’ve never heard of that before.

TrickDacy,
@TrickDacy@lemmy.world avatar

You’re lucky. It’s a term used by conservatives (people who oppose the concept of morality unless it’s where they pretend to have morals in order to commit awful acts against others) to belittle people who think morals aren’t “for fags”

Pregnenolone,

I’m taking it back and use it on right wingers because when you look at them, they really do look like soyboys.

TrickDacy,
@TrickDacy@lemmy.world avatar

Lol I wanna party with this mofo

Donkter,

Get a load of this soyjack ova here.

drolex,

Then how do you explain I found a drawing of you as a soyjak, pictured close to myself as a Chad?

pythonoob,

Shit, that um…

Well …

bleistift2, to science_memes in 🍸 I like to mix my solutions. The more the merrier.

Alcohol is a solution if you dilute it a little.

sik0fewl,

100% distillation of alcohol is impossible, so I guess it's always a solution. But technically it's not a solution. Spirits are a solution.

treesquid,

Distillation is not the only way to remove water. You can distill ethanol up to 95.5% and then remove the rest of the water by chemical drying

sik0fewl,

Cool. TIL.

fckreddit, to science_memes in 🍸 I like to mix my solutions. The more the merrier.

More technically, alcohol is a solvent…

MinekPo1,
@MinekPo1@lemmygrad.ml avatar

on July 12th he [Elon Musk] shared probably the only thing he remembers from highschool chemistry. Also its wrong.

fossilesque,
@fossilesque@mander.xyz avatar

Good thing I’m not a chemist. 😅

Telodzrum,

It’s both, you’re mixing different phylogenies. Any alcohol prepared for consumption is a solution of water, ethanol, and various other substances (almost all water or alcohol soluble). Ethanol in aqueous solution is also a strong solvent (pure ethanol is a less effective solvent, but a solvent nonetheless).

Bebo,

So it’s a solution that can be a solvent.

Maoo,
@Maoo@hexbear.net avatar

Alcohol refers to an alcoholic drink (like the martini held by this sophisticated cat). Water and ethanol (99% of these drinks) are miscible, so are always at least a solution with one another. The additional flavor compounds that make drinks different from one another tend to be in solution as well.

el_doso, to science_memes in soyjack

We truly live in exciting times indeed

gibmiser, to science_memes in soyjack

I have been enlightened.

MadPlaid, to science_memes in linguistics

Out of curiosity, shouldn’t there be a comma after the “or” in the third panel?

HonoraryMancunian,

No I don’t think it’s necessary at all, unless the author wanted to emphasise a pause there

radix,
@radix@lemm.ee avatar

Grammatically, no, because “or” is a coordinating conjunction (for, and, nor, but, or, yet, so), and coordinating conjunctions are a way to join two independent clauses, like a semicolon. They are used after an independent clause and a comma, and they are followed by another coordinating conjunction.

Here’s two independent clauses: I got scratched by a cat. I’m sad.

Here’s a way to join them with a semicolon: I got scratched by a cat; I’m sad. The semicolon replaces the period.

Here’s a way to join them with a coordinating conjunction: I got scratched by a cat, so I’m sad. The , so replaces the semicolon/period.

Note that I got scratched by a cat so, I’m sad is incorrect, because to join two independent clauses, you’re supposed to put the comma first and then the conjunction, in that order. Colloquially, people will often omit the comma entirely, to reflect pronunciation I guess. But as far as I can tell, people don’t generally pronounce a pause between the coordinating conjunction and the following independent clause, so they don’t put a comma there either.

MadPlaid,

I really appreciate this comment and enjoy that I learned something today.

radix,
@radix@lemm.ee avatar

I’m so glad it didn’t come off as passive-aggressive or rude. Thank you for this message. I hope you have a truly wonderful day, my friend.

0x4E4F, to memes in ¿¿Que??

Yeah, I never got the upside-down questionmark as well 😂.

bleistift2,

*either

Grammar nazi out.

0x4E4F,

Yes, that would be better 👍.

lorty,
@lorty@lemmy.ml avatar

It’s so you can start reading a sentence in the correct intonation

magnetosphere,
@magnetosphere@kbin.social avatar

This can’t be right. It’s far too simple and logical. I’m a native English speaker, and I’m used to grammar that’s nonsensical and inconsistent.

araozu,

In spanish questions intonation changes occur only on the last word(s), not the whole sentence. I’m not a linguistic, but I think it’s so you can be sure a sentence is a question from the start.

When reading english sometimes I assume a sentence is an affirmation until I see the question mark, and then I have to reinterpret the sentence. I wonder how it is for native english speakers. Do they assume nothing until the sentence is finished?

lorty,
@lorty@lemmy.ml avatar

You are indeed right, my explanation was poor. But for other languages it is very common to get surprised at the end of sentences, yes.

dustyData, (edited )

In English most questions stay flat and only raises the pitch on the last syllable, if any. In Spanish we can raise the pitch on the first word and stay flat for the rest of the question. That’s what’s useful about the ¿

araozu,

Solo me fijé en la ultima palabra, no en la primera. Tal vez nunca me di cuenta que si cambia

curiosityLynx,

In spanish questions intonation changes occur only on the last word(s), not the whole sentence. I’m not a linguistic, but I think it’s so you can be sure a sentence is a question from the start.

That might be the case in the dialect you’re familiar with, but “¿Me dijiste que no te moleste?” has a different intonation to “Me dijiste que no te moleste.” in my Spanish (starting from “dijiste”).

As for English, questions normally start either with a question word or a (auxiliary) verb, while affirmations normally start with the subject. See “You told me not to bother you.” vs. “Did you tell me not to bother you?”. Using just intonation is possible (“You told me not to bother you?!??”), but when in writing, it’s usually formatted in a way that highlights it because it usually indicates outrage/disbelief.

araozu,

Interesting. Afaik what determines a question is a higher pitch, so in your sentence I wouldn’t think of the sentence as a question until I hear the intonation of the last word.

Like, toda la oracion puede tener cualquier tono, pero si la última palabra tiene un tono mas agudo (molesteee en vez de moleste) recien cuenta como pregunta.

Me puse a pensar y escuchar conversaciones, fijandome si el tono cambia siempre en la ultima palabra, o en algun otro lado, y en donde vivo (casi) siempre el tono cambia en la ultima palabra, incluso solo la ultima silaba.

Me pregunto si de donde eres toda la oracion (o, desde “dijiste”) el tono es más agudo, o si usan otra forma para diferenciar?

curiosityLynx,

The higher pitch for the entire sentence is another option in my Spanish, but indicates outrage.

The version where you hear it’s supposed to be a question from the word “dijiste” is more of a request for information, like if your mom yelled something and you’re not sure if she said “No me molestes” or “No te sorpreses” or something else that sounds vaguely similar or if she was actually yelling at a fly that was going on her nerves.

The sentence overall becomes more melodic, with the stressed syllables getting a higher pitch and more defined stress.

jmcs,

In Spanish questions are phrased the same way as affirmations, when you are speaking the only difference is the intonation. Without a mark to say you are starting to read a question it’s possible that the meaning changes in the end which would be annoying. (Source: Portuguese is the same but has no inverted question mark, and sometimes it’s mighty annoying, especially with long questions)

Anamana,
@Anamana@feddit.de avatar

Yeah that’s true for any language really

IWantToFuckSpez, (edited )

Not really. In my language subject and verb get switched around in a question. So you immediately know it’s a question when you start reading the sentence.

Anamana, (edited )
@Anamana@feddit.de avatar

Can you give me an example?

Edit: Ok thanks guys, I got it :D

nickwitha_k,

I know you already got it but a few others came to my mind:

Finnish, which not a tonal language:

  • Sinä pidät kahvista. (“You like coffee.”)
  • Pidätkö kahvista? (“You like coffee?”)

Japanese:

  • Anata wa kōhī ga sukidesu. (“You like coffee.”)
  • Kōhī wa sukidesu ka? (“You like coffee?”)

I think you’ll find the pattern of question words/suffixes in nearly every language that is not explicitly tonal.

Anamana,
@Anamana@feddit.de avatar

Yeah that’s initially why I thought there was no difference to Spanish. But the difference is Spanish actually doesn’t have an option where you switch subject and verb. Didn’t know that :)

nickwitha_k,

Oh. Very good point. I did not know that either.

araozu, (edited )

Maybe

  • I do like cats
  • Do I like cats?

but taken to the extreme?

aka_oscar,

Can you give me an example - Question

You can give me an example - Affirmation

IWantToFuckSpez, (edited )
  • Hij schreef een bericht. (He wrote a message)
  • Schreef hij een bericht? (Did he wrote a message?)
stebo02,
@stebo02@sopuli.xyz avatar

Zeg eens, waarom wil je zo graag met een CEO slapen?

IWantToFuckSpez,

Fuck Spez daarom

octoperson,

Portuguese is the same but has no inverted question mark, and sometimes it’s mighty annoying,

¿What if you just used them anyway?
¡Problem solved!

Kidplayer_666,

É de facto irritante. Nada como estar na escola e um prof pede para ler. Estás calmamente a ler o texto e de repente tens de forçar a porcaria da entoação para sobrecompensar o facto de que não reparaste que era uma pergunta

tdawg, (edited )

Funny enough English does this all the time:

  • That’s food.
  • That’s food!
  • That’s food?
  • That’s food?!
  • That’s food…

All have different intonations and punctuation but are otherwise the same. Internet lingo does compensate for this somewhat but at least in “proper” form the above holds true for all kinds of situations

schmidtster, (edited )

1 Food that is edible

2 Tasty food

3 Bad looking food

4 Either happy or disgusted at what was just in your mouth

5 Defending your cooking after it’s referred to as 1-4

jmcs,

Imagine if you could ask questions like “James, Mary, and Jack went to the market last Saturday to buy a shovel, a black bag, and some gloves, to bury Karen’s corpse in the deep dark woods?”

Metal_Zealot,
@Metal_Zealot@lemmy.ml avatar

No no no, James, Mary, and Jack went to the market last Saturday to buy a shovel, a black bag, and some flashlights, to bury Karen’s corpse in the deep dark woods

bdonvr,

True, though doing this makes it sound incredulous.

In Spanish it’s just how questions are.

margaritox,

English can do that too, but it’s not really a “proper” way of doing it. The proper way would be to say “is that food?”

There are languages where the only way to pose a question is to change the intonation.

Littleborat,

But doesn’t the intonation simply go up in the end? So it’s good enough to stumble over the ? in the end.

margaritox,

I honestly haven’t paid attention where it starts going up. But I always thought that doing the two “?”s in Spanish was pretty clever for that reason.

Jedi, to memes in The Netherlands
@Jedi@bolha.forum avatar

Just tagging @notjustbikes

FlordaMan, to memes in The Netherlands

NON-CYCLIST DETECTED, EXTERMINATE

pau_hana, (edited ) to memes in The Netherlands

The border-free zone is called the Schengen area. There are still some EU member states that aren’t included. Euronews article

“Austria has blocked the accession of Romania and Bulgaria into Schengen, the passport-free area that has abolished border checks between the vast majority of EU member states.”

Iron_Lynx,

Even some non-EU places are part of Schengen. Notably Norway and Switzerland.

8tomat8, to memes in The Netherlands

It is not even a joke. Every time we cross the border between the Netherlands and Belgium in a car, we laugh about how distinct it is.

liztliss,

If is not joke, why laugh??

Agent641, (edited )

Its the law. Visitors to the Netherlands are required to demonstrate contempt of everyone not currently in the Netherlands.

Jesse, to science_memes in Kid's going places

Looks like an N value of 1 though. Hopefully results are replicable. I’ll wait for the meta-analysis.

HawlSera, to memes in The Netherlands

Why can’t we have this with Canada and Mexico?

Afghaniscran,

Because America is in-between

/s

isVeryLoud,

Actually if you leave Quebec towards Vermont, the pavement changes significantly and becomes pink-ish.

Croquette,

When you leave Quebec towards Ontario, the road is significantly less bumpy.

asyncrosaurus,

When you leave Ontario for Quebec, the road signs become incomprehensible.

isVeryLoud,

Depends where lol, but it’s true in general.

laverabe,

To be fair both the US and EU are a federation of states (the latter sharing aspects of a confederation as well 1. In the US all state borders do look like this, so in a way free travel among the ‘independent’ states is allowed the same as in the posters picture.

Broodjefissa, to memes in The Netherlands

Notice the markings on the road make sure you don’t cross the border any faster than 09 kmph

MonkderZweite, to memes in The Netherlands

This horse is beaten to death, but still jumping?

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • localhost
  • All magazines
  • Loading…
    Loading the web debug toolbar…
    Attempt #

    Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 20975616 bytes) in /var/www/kbin/kbin/vendor/symfony/http-kernel/Profiler/FileProfilerStorage.php on line 171

    Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 10502144 bytes) in /var/www/kbin/kbin/vendor/symfony/error-handler/Resources/views/logs.html.php on line 38