Kikuri Hiroi from Bocchi the Rock. It’s an anime about a shy high school girl who learned to play guitar because she thought it would help her make friends but now she’s just shy and really good at guitar. It’s a wholesome anime and Bocchi is just like me fr fr. Kikuri is an older base player from another band that encourages Bocchi…and is almost always drunk.
So it’s like BECK but with girls ? I haven’t watched beck in several years but I don’t think the main character is shy. He’s an adolescent teen and is portrayed as such. I remember the show to feel vary grounded, very real.
The name of the anime and vague memories of it suddenly popped up in my mind after forgetting it for so long it kinda felt weird.
Calling her shy is an understatement honestly, she clearly has social anxiety disorder and much of the anime focuses around comedy derived from that. And it somehow manages to be funny without feeling like it trivializes her issues, it’s one of the most accurate portrayals of social anxiety in media that I can think of.
as a swede whose accent is a hodgepodge of everything between scottish to RP to some vague average of american plus of course swenglish, i have spoken into the void and it spake back.
Thus spake Zarathrustra. (if I spelled that wrong -well, I'm an American). I'd rather not hear any voices out of the void - this whole thing makes me shiver, recalling my lifelong fear of the black void of space and the movie "2001 A Space Odyssey." (Shudders).
In America a lot of people say "reckonize." In fact, I never hear it pronounced as if there is an actual "g" in the word anymore. I think they're just imitating habits of others but I hope they know that, there really is a "g" in the word (if it comes to having to spell it).
fun fact: the S in island is completely fucking made up, the original spelling was “iland” with “i” being cognate with “ö” in swedish. It basically means island land and the only reason why there’s an S in there is because some shithead thought it was related to the french word “isle” and felt that INCORRECT idea warranted changing the spelling.
I think what you said is slightly wrong. Island and isle are both English words that seem to have no ethymological connection. However close semantic relation of “isle” might have cause the introduction of the “s” at some point. Isle itself probably comes from latin “insula”. The French still have only one word “Île”. Germans have “Eiland” and “Insel”.
island [OE] Despite their similarity, island has no etymological connection with isle (their resemblance is due to a 16th-century change in the spelling of island under the influence of its semantic neighbour isle). Island comes ultimately from a prehistoric Germanic *aujō, which denoted ‘land associated with water,’ and was distantly related to Latin aqua ‘water’. This passed into Old English as īeg ‘island,’ which was subsequently compounded with land to form īegland ‘island’. By the late Middle English period this had developed to iland, the form which was turned into island. (A diminutive form of Old English īeg, incidentally, has given us eyot ‘small island in a river’ [OE].)
Isle [13] itself comes via Old French ile from Latin insula (the s is a 15th-century reintroduction from Latin). Other contributions made by insula to English include insular [17], insulate [16], insulin, isolate [via Italian) [18], and peninsula [16].
etymologically the word is made up of “i” and “land”, the “s” was added by some idiot in the 15th century. “i” is cognate with “ö” in swedish which simply means “island”, so just pull a power move and drop all the other letters completely.
lemmyshitpost
Oldest
This magazine is from a federated server and may be incomplete. Browse more on the original instance.